テレビ局では『韓国』というワードが放送できずモザイク処理しなければならない事が判明wwwwwww
フジ番組で隠されたイチローのジョークの内容「Good Luck in Korea」
23日放送の「めざましテレビ」(フジテレビ系)で、米大リーグ・マーリンズに所属するイチローの、同僚に対するジョークの一部が隠されて報じられた。
番組では、21日(日本時間22日)の練習中にイチローがバーンズ外野手と交錯し、右足と腰を負傷したニュースの続報を取り上げた。練習後、バーンズがロッカーに引き上げると、「お前はクビだ」などと書かれた紙が貼ってあったのというのだ。これはイチローとチームメイトたちからの冗談だったらしい。
この紙には、デイリースポーツが報じた記事の写真を見ると、「You're cut!(お前はクビだ!)Good Luck in KoreA(韓国で頑張れ)」という言葉と、イチローのサインが書いてあった。野球の韓国リーグを指しているものとみられる。
ところが放送の際には、「Good Luck in Korea」の文字の上に「お前はクビだ! 幸運を祈る」というテロップが載せられたり、他の場面では「in Korea」の文字だけモザイク処理が。結局、放送では「in Korea」に触れることはなかった。
http://news.livedoor.com/article/detail/12711099/
元のツイート画像
Marlins outfielder Brandon Barnes wearing sign put on locker by teammates after collision with Ichiro. pic.twitter.com/YO3cg53TDZ
— clarkspencer (@clarkspencer) 2017年2月21日
↓何故かin Koreaにモザイク処理やテロップ被せをするテレビ各局
4 :ハムスター名無し2017年02月24日 09:07 ID:fhpajfpn0
韓国ってワードは18禁なのかな?
5 :名無しのハムスター2017年02月24日 09:07 ID:EClxb6a40
なんの配慮なんだよ
6 :ハムスター名無し2017年02月24日 09:07 ID:B0R2BbFP0
不都合な真実
続きを読む
取得元:You Tubehttp://hamusoku.com/archives/9494006.html